Моя страна не делится на Восток и Запад, но она против просоветской страны, которую строит ЯнуковичМоя країна не ділиться на Схід і Захід, але вона проти прорадянської країни, яку будує Янукович
«Наш президент Янукович высмеивается так, как Джордж Буш в США», — говорит писатель Сергей Жадан.- «Но это уже не смешно: Украина стоит перед важным выбором», — сказал Жадан в интервью немецкому изданию «ZEIT ONLINE».
Жадан отметил, что в Украине есть два разных языка, как в Германии — немецкий и голландский. В Украине все понимают русский, потому что мы слышали его с детства везде — на телевидении, радио, в газетах. Но в России, очень немногие люди понимают украинский язык.
«Речь идет не только о языке. Мы находимся в разгар полномасштабной политической дискуссии. Для половины Украины, в основном молодых людей, язык не столь важен. Они говорят на обоих языках в любом случае, они стремятся разговаривать по-английски, поскольку они сталкиваются с ним в ЕС и на западе. Наша главная проблема — нынешняя украинская власть. Потому что наши политики постоянно терпят неудачу, они не имеют перспективы», — заявил он.
По мнению писателя для другой части людей, тех самых людей, которые должны переизбрать представителей партии президента Украины Виктора Януковича в октябре, русский язык является постсоветским символ. «Моя страна не делится на Восток и Запад или на Север и Юг, но она против просоветской страны, которую строит Янукович. А языковой вопрос вызывает дебаты и разжигает конфликт».
Именно этот язык является предметом спора в течение 20 лет. Всякий раз, когда этот вопрос используется в политических целях, он подпитывается, Янукович надеется, что спор по языковому вопросу поможет мобилизовать на выборы, просоветскую часть людей, — сказал Жадан для издания «ZEIT ONLINE».«Наш президент Янукович висміюється так, як Джордж Буш в США», — каже письменник Сергій Жадан. — «Але це вже не смішно: Україні варто перед важливим вибором», — сказав Жадан в інтерв’ю німецькому виданню «ZEIT ONLINE».
Жадан зазначив, що в Україні є два різних мови, як у Німеччині — німецький і голландський. В Україну все розуміють російську, тому що ми чули його з дитинства скрізь — на телебаченні, радіо, в газетах. Але в Росії, дуже мало людей розуміють українську мову.
«Мова йде не тільки про мову. Ми знаходимося в розпал повномасштабної політичної дискусії. Для половини Україні, в основному молодих людей, язик не настільки важливий. Вони говорять на обох мовах в будь-якому випадку, вони прагнуть розмовляти по-англійськи, оскільки вони стикаються з ним в ЄС і на заході. Наша головна проблема — нинішня українська влада. Тому що наші політики постійно зазнають невдачі, вони не мають перспективи », — заявив він.
На думку письменника для іншої частини людей, тих самих людей, які повинні переобрати представників партії президента Україна Віктора Януковича в жовтні, російська мова є пострадянським символ. «Моя країна не ділиться на Схід і Захід чи на Північ і Південь, але вона проти прорадянської країни, яку будує Янукович. А мовне питання викликає дебати і розпалює конфлікт ».
Саме ця мова є предметом спору протягом 20 років. Всякий раз, коли це питання використовується в політичних цілях, він підживлюється, Янукович сподівається, що спір з мовного питання допоможе мобілізувати на вибори, прорадянську частина людей, — сказав Жадан для видання «ZEIT ONLINE».